AnasayfaSevdiğim Şiirler

Tardiyye (Şeyh Galib)

Tardiyye  Hoş geldin eyâ berîd-i cânân! Gel ver bana bir nüvîd-i cânân! Cân ola fed&ac

TARDİYE –II Şeyh Galip
Neşati’nin Gazelini Tahmis- Yahya Kemal Beyatlı
NEDİM- GAZEL

Tardiyye

 Hoş geldin eyâ berîd-i cânân!

Gel ver bana bir nüvîd-i cânân!

Cân ola fedâ-yı ıyd-i cânân,

Bî-sûd ola mı ümîd-i cânân,

Yârin bize bir selâmı yok mu?

 

Yârâb ne intizârdır bu,

Geçmez mi nice rûzigârdır bu,

Duysam ki ne şîvekârdır bu,

Hep gussa vü hârhârdır bu,

Vuslat gibi merâmı yok mu?

 

Ey Hızr-ı fütâdegân söyle,

Bu sırrı edip iyân söyle,

Ol sen bana tercemân söyle,

Ketm etme yegân yegân söyle,

Gam defterinin tamâmı yok mu?

 

Kâm aldı bu çerhden gedâlar,

Ferdâlara kaldı âşinâlar,

Durmaz mı o ahdler vefâlar,

Geçmez mi bu ettiğim duâlar,

Hâl-i dilin intizâmı yok mu?

 

Dil hayret-i gamla lâl kaldı,

Gâlib gibi bî-mecâl kaldı,

Gönderdiğim arz-ı hâl kaldı,

El'ân bir ihtimâl kaldı,

İnsâfın o yerde nâmı yok mu?

 (Şeyh Gâlip)

 AÇIKLAMASI:

1.      Ey sevgilinin habercisi, hoş geldin! Gel bana ondan bir müjde ver. Sevgiliden haber geldiği için çok sevinçliyim, canım bu sevince feda olsun. Onun gelişini ummamız boşa mı gitsin? Yarin bize bir selamı yok mu?

2.      Ya Rab, nasıl bir bekleyiş bu?  Hiç geçmez mi, nasıl bir zaman bu?  Duydum ki ne nazlı birisi bu?  Verdiği hep sıkıntı eza bu güzelin. Yoksa kavuşmak gibi bir dileği yok mu?

3.      Ey düşkünlere Hızır gibi yetişen, söyle! Bu sırrı açığa vurarak söyle! Sen bana tercüman ol ve söyle! Saklama birer birer söyle! Gam defterinin tamamı yok mu?

4.      Bu dünyada yoksullar muratlarına erdiler. Dostların muratlara ermeleri ise yarınlara kaldı. Yeminlerle verilen sözler yerinde durmuyor mu? Bu ettiğim duaların etkisi olmayacak mı? Gönül bu perişanlıktan kurtulamayacak mı?

5.      Üzüntüden duyduğu şaşkınlıkla gönlümün dili tutuldu. Galip gibi dermansız kaldı. Halimi bildirmek üzere gönderdiğim haber yerine ulaşmadı. Şimdi tek bir ihtimal kaldı. Orada insaf denen şeyin adı sanı yok mu?

Sonraki İçerik